Зачарую тебе розмовою... Мира Стулькивская

Светлана Груздева
http://www.stihi.ru/2018/05/30/456


Оригинал:


Зачарую тебе розмовою-
Солов'їною диво-мовою.
Чистотою її криштальною,
Із прадавніх часів сакральною.

Зачарую тебе і піснею,
Що лунає крізь далі-відстані.
Глибиною її магічності
Із далеких мелодій вічності.

Зачарую тебе душевністю,
Теплотою, добром та щедрістю...
І невже наші два світогляди
Не дозволять зустрітись поглядам?!


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Очарую тебя беседою:
Мовы ласковой ты  отведай-ка!
Чистотой ворожу хрустальною,
С самых давних времён сакральною.

Очарую тебя и песнями,
Что звучат через дали вешние,
Их глубинами мелодичности
Из далёких мелодий вечности…

Очарую тебя душевностью,
Теплотою, добром и щедростью…
Неужели есть в этом надоба –
Нам с тобой не встречаться взглядами?!..


Аватар Автора оригинала