Тхем. Песня 1

Игорь Кабанов
Здесь не на воле я, но и не пленный.
Где же ты, дом? Лик ты или кхайлун?
Вечер, как волчий печуга туменный,
Выплюнул дым или кислый улун.

Хватка ослабла от боли, от страха ль?
Нет, от раздора улусов влитых –
Словно коронка, родной Мавронахр
Вниз осыпает орды алатын.

Мне ль беспокоиться? Хану я – тпчхачхи,
Так же и хна… что ж со мной – то моё.
Лишь бы услада урусой казачьхи
Сердце не всквозило, аки копьё.

Нет, я не хан, ни в верху и не снизу,
Просто узбек, Кара, степей краса.
Тенгри, как стройную легкую кызу,
Глажу по лентам в ветвях-волосах.

Крепок хомут, а в душе грусти омут…
Конь, где промчишься, что в будь посулишь?
То ли от дома иду, то ли к дому,
К дальней границе, где плачет кулик.

Память о русском посланнике тенкхе
Тхем не предаст… здесь ли… там, на воине.
Славу не сбру ни за колч, ни за деньги –
Два языка, крови, духа во мне.

Что мне соколики, что мне вороны?
Сын Урусхана, казакх по мат ведь,
Жизнью и гибелью заговрненный
В Руси – чужой, мелкий чин – в татарве.

Но всё рвано, не бывать жизни старой –
Скрепля кайму, вдаль пойду на восток,
Помня и Члуба, и копь Переяра,
Дружбы и боли конец и исток.

Красный колчан с золотой посолонью
Жмет… что мне стрелы? Не от и не для…
То ли монголка зарею-ладонью
Бьет… то ли в прошлом родная земля.



Вечер, как волчий печуга туменный – на Востоке верили в ночных волков, пьющих луну. Печуга – печенег. Туменный – ордынский, либо темный

Выплюнул дым или кислый улун – один из знаковых символов кочевья не стал пить улун, что говорит о его слабости

Мавронахр – древняя столица рода Тимуридов. Сам Тимур служил не очень высоким чином в ослабляющейся орде (узкобоком).  Орда захватила Мавронахр, что помнили предки Тимура, (в том числе Урусхан (русский хан) и бабушка Тимура (или  мать по другим источникам), которые так же имели значительную часть русской крови и ментальности, поэтому Тимур, живя в Орде, по сути был не-монголом. Самарканд – имя новой (или вновь отстроенной) столицы Мавронахра, где Тимур построил большое количество замечательных сооружений.


Словно коронка, родной Мавронахр, вниз осыпает орды алатын – с купола дворца в Мавронахре, вниз осыпается золото орды, как позолота с коронки зуба

Тпчхачхи – древний боевой клич, как монголов, так и тимуридов, так же и казаков. Означает топтать хана (или затопчет  хан), и чихать на хана. Скорее всего, слово происходит от слово топчан (кровать), или тахта ач шхи (тахта Джамшида в Пересполе, а также зоревая чаша, джам) Впервые, по версии традиционных источников, русские войска почувствовали и узнали этот клич во времена битвы на Калке, кода разрозненные отряды русских князей столкнулись с единой армией Бату, и князья были раздавлены почти в прямом смысле (по легенде, на них пировали баскаки Бату)

казакх по мат ведь – либо казкак по матери, либо по тенгрианской единоверке-родственнице, либо по ведунье, либо по бабушке

Скрепля кайму, вдаль пойду на восток – скрепив и укрепив границу Руси, Тимур не пошел на нее воиной, помня о своем русском происхождении (возможно, он был билингвом, зная, среди многих прочих, два родных языка: русский и монгольский)


Кхайлун – либо река в провинции Китая, либо лунный свет по тюркски (айлун), который заслонила туча (кх), либо плевок чаем с молоком (улуном), либо топор-колун, либо предательство, колдовство, измена.

Кара – черный, либо парень (отсюда Кара-кум)

Тенгри – древнейший символ кочевых (и многих других) народов – дерево, соединяющее три мира: нижний (предков и духов), средний (животных и людей) и верхний (ангелов и бога).

Кыза – девушка, или красная (отсюда – ягоды кизил и Кызыл-кум)

К дальней границе, где плачет кулик – Тимур вспоминает предание о Куликовом поле. Есть легенда, что ордынское иго было подобием гражданской воины между единым ранее народом (или группой народов, сведенных в единую огромную страну). Просто те, кто были ниже, на время стали первыми. Я, как и многие другие литераторы, в том числе, Гумилев, полагаю, что монгольский гнет для Руси был легче возможного, но вовремя отраженного гнета Запада. Монголы лишь брали дань, оставляя наместников для ее сбора (похоже на персидский коготь – тактика жать-давить), не вторгаясь и не нарушая религию и обычаи народов. Запад же полностью подменял покоренные народы собой,  включая религиозно-обрядовую, языковую и бытовую сторону.   


Память о русском посланнике тенкхе Тхем не предаст – означает, что память русском воине (несущем смерть на острие копья) Тимур (основное оружие которого – стрела, но есть и копье также) не предаст и не забудет.

Славу не сбру ни за колч, ни за деньги – славян не соберу, не срежу (Славья не заберу)  ни за кольчуги, ни за деньги

Что мне соколики, что мне вороны – что мне Рюриковичи, что мне монголы

Помня и Члуба, и копь Переяра, дружбы и боли конец и исток –  имеется в виду поединок на Куликовом поле между Челубеем и Пересветом. По традиционной историографии, Челубей был убийцей людей (его имя, с этой точки зрения,  следует понимать почти буквально) а Пересвет – монахом, добровольно пошедшим на смерть: его рост был гораздо меньше Челубея, он пошел на битву без доспехов, насадиля на копье и поразил Челубея клинком. Но если считать, что ордынское иго чем-то напоминает гражданскую воину в прежде единой огромной стране, где основным языком был славянский, а вторым монгольский (и близкие ему тюрский, уральский, удрмуртский и другие), а далее эти языки разделялись на диалекты (в том числе, терский и другие казачьи наречия), то имена героев Куликова поля можно понимать и чуть иначе. Члуб – человеколюбец, а Переяр – обратный солнцу (или переиначивший солнце), либо скинувший солнце. 
В любом случае, довольно вероятно, что Члуб и Переяр (Пересвет) были знакомы и ранее, возможно, были друзьями, либо же были знакомы их роды. Но в Куликовской битве погибли оба богатыря. Правда, Пересвет успел вернутсья в русский стан, но там вскоре погиб (Переяр). Вероятно, именно с Куликова поля и пришла потом в Маваранахр душа Тимура, Россия для которой навсегда осталась вторым домом. Можно сказать, что Тхем был одним из первых казаков (наряду с великим казачьим полководцем Дмитрием Донским). Тхем-Лан (Тимур Храмой, либо же быстрый, как лань - в молодости) примерно через сто лет после битвы вернулся на Куликово поле и не пустил на Русь монголов (грозящих Руси новыми поборами), после чего пошел на Восток.


Что мне стрелы? Не от и не для – Тимур был заговоренным от стрел.

То ли монголка зарею-ладонью бьет… то ли в прошлом родная земля – здесь говорится о двух родных домах Тимура (или об одном доме, который был един ранее).