Вадим Гужев. Две метели до весны

Максим Троянович
 Дзве завеі да вясны

Лёд і сцюжа ля ракі -
іх паслугі ў мітусні!
Ад зімы ляжаць драбкі.
Дзве завеі да вясны.

Снег цямнее ў абочын.
Вочы неба - чарадзей.
Карацеюць зараз ночы,
з кожнай ноччу дзень даўжэй.

Пахнуць сонейкам платы,
Падстаўляюць ветру шпоры,
Снегіры ўжо – лататы,
Сакавіцкі дзень каторы.

Усё яшчэ не ясна, спрэчна.
А цяпло так хуткаплынна,
Зерне млее небяспечна,
у пупышках усе галіны...

Чуткі сэрца карагодзяць.
Пеўні скачуць да цямна
Ужо на цыпачках заходзіць,
у сэрца кожнага, вясна!..

    Перевод на белорусский язык

Вадим Гужев
Лёд и стужа в суматохе -
их услуги не нужны!
От зимы остались крохи.
Две метели до весны.

Снег темнеет у обочин.
Очи неба – голубей.
С каждым днём короче ночи,
с каждой ночью день длинней.

Пахнет солнышком за дверью.
На берёзе снегири
подставляют ветру перья
цвета мартовской зари.

Всё ещё не ясно, спорно.
Но, тепло уже в мечтах,
в ждущих сева томных зёрнах,
в каждой почке на ветвях...

Чувства в сердце хороводят.
Жизнь надеждами полна.
И на цыпочках заходит,
в душу каждого, весна!..