Под звёздным небом Иерусалима

Михаил Моставлянский
Четыре хупы под звёздным небом Иерусалима —
четыре зала во дворце торжеств,
раввины читают ктубу —
четыре пары соединяют судьбу —
неожиданно щедрый жест
Того, чья сущность едина и неделима.

Четыре разбитых стакана под чёрным небом,
четыре клятвы на верность, и
четыре бокала вина,
выпитые до дна...
Скрипач сжимает смычок в горсти —
грусть, молчи! О, молчанье — грусти.
Я не был счастлив, скрипач, — не был, не был...

Пой же мне фрейлахс, о, клейзмер, пой!
Я никогда не стоял под хупой.
Я катался в снегу и Богу кричал: "Слепой!"
Я дрожал в безумном бреду и Богу кричал: "Скупой!"

Я никого не одаривал обручальным кольцом
и ни с кем никогда не стоял под венцом...
Как Ты мог,— я Богу кричал — как Ты мог?!
Ведь Ты всё можешь,— кричал я, — ведь Ты же Бог!..

Четыре счастья светятся под луной...
Как же Ты мог так поступить со мной?
— Я Всемогущий — потому-то и это смог!
Так ответил Бог, дуя в свой золотистый рог.

________
* Хупа — свадебный балдахин
* Ктуба — свадебный контракт
* На еврейской свадьбе жених разбивает ногой стакан и произносит клятву: "Да отсохнет моя правая рука, если я забуду тебя, Иерусалим!" — в память о разрушении Первого и Второго Храмов.
* "Фрейлахс" — весёлая мелодия
* Клейзмер — еврейский музыкант
* Золотистый рог — аллюзия на шофар — ритуальный рог. Звук шофара должен возвестить о приходе Мессии. И тогда люди получат ответы на все свои вопросы.