***

Лилиан Грей
Исх. 22:18
"Ворожеи не оставляй в живых"

Не приведи тебя твой бог попасться нам под ноги.
Не гуляй же по ночным пустым дорогам,
Не забредай в лесную чащу -
Она наша. Отныне и навеки наша.

Не приведи тебя твой бог зайти к одной из нас домой -
Приговорят единогласным воплем и заживо сожгут.

А ты… А ты не виноват. Ты, будучи в разладе с головой,
Побрел на аромат душистых трав, где тебя, казалось, уже ждут.
Побрел – и заблудился, заплутал, пропал
Среди лаванды, вереска, вербены, мяты,

А маячок к спасению – уютный треск костра
И песня тихая, на старом, отзвучавшем, непонятном языке.
Присядешь у огня – в ладони порхнет чашка
С чем-то терпким, пахучим и горячим.
Пригубишь – и как не бывало тяжести в груди,
Только тепло и приятная усталость.

Дыши и верь. Вдыхай поглубже, ну же,
Дыши и верь, дыши и пей,
Смотри внимательно, заблудший,
Внимай и верь, внимай и думай,
Смотри на дым, ищи дорогу,
Вглядись в огонь – боги помогут….

А утром – дом в осаде, с огнем народ
И воплем: «Ведьма! Ведьму сжечь! Проклятая, гори!»

Вещали сны – недоброе грядет.
Нам больше не видать зари.

Подперли балкой дверь, заколотили окна,
Льют на бревна масло – чтобы горело только так.

Ты знал, что пламя, коль оно свободно,
Не только друг, но и смертельный враг?

Швыряют факелы, и вилы наготове -
А ну никак прорвемся сквозь бушующий пожар?
«Зуб даю, отличная жаровня!» - грубый голос снаружи,
И радостный, веселый смех.
Ночной кошмар.

Ничего, мил друг.
Придет и наше время – и мы придем сжигать их.
Сжигать, танцуя вокруг огромного костра.
И теперь уже наш смех будет звенеть в ночи до самого утра.