Marilyn Monroe. Stones on the walk

Николай Левитов
МЭРИЛИН МОНРО
КАМНИ ПО ПУТИ

Приводит по пути дорога
к камням – все разные, их много.
Я сверху вниз гляжу на вас.
Как горизонт, влечет и манит
меня пространство между нами,
моих историй горький час.
И страх подкашивает ноги
вблизи камней по той дороге.


MARILYN MONROE
STONES ON THE WALK

Stones on the walk
every color there is
I stare down at you
like a horizon –
the space is between us beckoning
and I am many stories up
my feet frightened
as I grasp towards you.


Автограф этого неоконченного стихотворения Мэрилин я нашел в интернете. Не знаю, брался ли его кто-нибудь переводить или нет. Но я решил это сделать. К стихотворению были добавлены лишь несколько пояснительных фраз, говорящих, что в этих строках, она, возможно, пыталась выразить свои суицидальные чувства:
"A poem written by Marilyn Monroe. Among these incredible treasures are many of Marilyn’s intimate writings which reveal her frustrations with acting, her fear of being unable to love another, and various poems including this one which might be about suicidal feelings".