Аequivocus

Андро Джинни
Bestia genua cecidit ad pedes eius:
«Vir, quem adoro infinite, Deus!
In labiae per vestri nomine
Ego discedere, Domine».

2011

перевод с латыни:

Коленопреклонённая тварь у Его ног:
«Человек, которого я бесконечно обожаю, Боже!
С именем Его на устах
я уйду, Господи».


*В иллюстрации "Двусмысленность" двуполое существо в двузначной позе (то ли страстной молитвы к Богу, то ли  страстного эротического порыва) пребывает в позе формы старославянской буквы "пси", в которой сочетаются два звука "п" и "с", что так же символизирует двузначность. Цель рисунка – иронично передать неопределенность.