Кто же, ты или я - Марселина?

Нина Ландышева
Галина Семененко
автор

Нет имени иным недугам, но они
Жизнь превращают в ночь, уничтожая дни;
Ни жалоб, ни речей уста не изрекают,
И слёзы, по щекам ручьями не стекают.
Откуда знаем мы на тонущих судах,
В каких таился гром карающих звездах?
Да и не всё ль равно? Несчастие повсюду,
Прошедшее темно, и мерзко верить чуду.
Тогда в самих себе опоры лишены,
Тогда не любят нас и мы не влюблены,
Тогда впиваемся полуугасшим взглядом
В неверный счастья мир, что и далёк, и рядом,
И создан для таких, как мы, - но не для нас -
И видим: луч дрожит, уходит... и погас

Марселина Деборд

Поль Верлен называл ее «единственной талантливой женщиной века и всех времен».И её имя стоит почему-то в списке "проклятых поэтов".
Марселина Деборд-Вальмор (Марселина Фелисите Жозефина Деборд) родилась 20 июня 1786 года в семье художника и актрисы в городке Дуэ.В 1801 году мама с дочерью отправились на Карибы, как сказали бы сейчас,в Гваделупу,видимо работали актрисами. Через год мать Марселины умирает от жёлтой лихорадки, и дочь возвращается во Францию,где работает в театрах.Влюбилась в актёра, которого в стихах называла Оливье.Рождённый сын от этой связи умер в пятилетнем возрасте.

Воспоминание

Когда однажды, вдруг, он стал белее мела
И голос дрогнувший на полуслове стих,
Когда в его глазах такая страсть горела,
Что опалил меня огонь, пылавший в них,
Когда его черты, омытые сияньем,
Бессмертным, как любовь моя,
Мне в душу врезались живым воспоминаньем,-
Любил не он, а - я!

В 1817 вышла замуж за актёра Проспера Ланшантена (Вальмор), которому родила троих детей: дочери Инес,Ондина и сын Ипполит. В 1818 году издатель Франсуа Луи предлагает ей издать однотомник всех её романсов и стихов, рассеянных по разным альбомам.Первый сборник появился в 1919 году под названием « Элегии и романсы». Так родился новый поэт – Марселина Деборд – Вальмор. Она оставила сцену и занялась творчеством. В те же годы у неё началась продолжительная любовная связь с журналистом Анри де Латушем,человеком очень влиятельным в литературном мире. Король Луи-Филипп назначил ей пожизненную королевскую стипендию. Во Франции стихи Марселины пользовались популярностью в 20-ые – 30-ые годы 19 века. Ею восхищались великие современники Виктор Гюго и его друг, знаменитый литературный критик Сент- Бёв, поэт Альфред де Виньи, Беранже, Бальзак, позже – Поль Верлен и Артюр Рембо. О ней писали книги и статьи Стефан Цвейг и Луи Арагон. Композиторы Малибран, Бизе, Франк создавали песни и романсы на её стихи.
Поэтесса была отмечена многими премиями. Умерла 23 июля 1859 года в Париже, пережив смерть двух дочерей.
Имя Марселины Деборд Вальмор заслуживает своего места в памяти русскоязычных читателей хотя бы потому, что её стихи читал Пушкин и одна из элегий послужила моделью для пушкинского письма Татьяны к Онегину. Хорошо знали её творчество и русские поэты-символисты. Пастернак в письме к Рильке, желая познакомить поэта с творчеством Цветаевой, писал, что Марина для России – то же, что Марселина для Франции. А вот слова самой Цветаевой о родстве их душ:

В зеркале книги Марселины Дебор Вальмор .

Это сердце -- мое! Эти строки -- мои!
Ты живешь, ты во мне, Марселина!
Уж испуганный стих не молчит в забытьи,
И слезами растаяла льдина.
Мы вдвоем отдались, мы страдали вдвоем,
Мы, любя, полюбили на муку!
Та же скорбь нас пронзила и тем же копьем,
И на лбу утомленно-горячем своем
Я прохладную чувствую руку.
Я, лобзанья прося, получила копье!
Я, как ты, не нашла властелина!..
Эти строки - мои! Это сердце - мое!
Кто же, ты или я - Марселина?

Позже Борис Пастернак в письме к Марине, вторично сравнивая её творчество с французской поэтессой, отдаст ей пальму первенства как поэту.

В 1993 году во Франции была создана Ассоциация Деборд- Вальмор. В 2005 году Анна Плантаженэ пишет о Марселине биографический роман “ Одна на свидании». Звучат в концертных залах и эфире её стихи, положенные на музыку, в исполнении современных певцов.


Галина Семененко
автор