КАК И ТЫ
(По мотивам песни
французского
композитора Жан-
Жака Гольдмана
"Comme toi")
Перевод с французского:
Марина Северина
***
На старом снимке -
Дружная семья,
И счастьем лица
Светятся людей.
В лучах заката
Снова вижу я
Забытую и
Лучшую из фей,
Ту девочку
Из детства моего.
Она была такой же,
Как и ты.
Любила сказки,
Облака, цветы
И рисовала
Принца своего.
Небесными глазами,
Как и ты,
Смотрела нежно
В этот мир порой.
И взгляд её,
Как будто неземной,
Далеким был
От шумной суеты.
Она была такой же,
Как и ты,
Что улыбается
В объятьях сна
Волшебным алым
Парусам мечты
И песне, что
Тебе посвящена.
5 июля 2018