От перемены мест...

Оскар Хуторянский
Лавуазье был обезглавлен во время Французской революции. Математик Жозеф Лагранж сказал: «Им потребовалась лишь секунда на то, чтобы отрубить эту голову, однако на создание подобной головы Франции может понадобиться не один век».


Призывы к «Равенству» звучали
Во всех краях, во всех веках,
Но первыми к нему взывали
Те, кто внизу, к тем - наверхах.

В системе той - материальной
Для уравнений передел -
«Твоё - моё», как ни печально,
Случалось. Есть у нас пример.

Там «перемена мест» меняла
Распределение и метлу,
И тех, которых нахватали -
На тех, пред кем ещё в долгу.

Но в схеме разума и знаний,
И интеллекта -  уравнять
Возможно, утолить желание
Лишь тем, чтоб гениев убрать.

Под гильотину иль в изгнание
Намного проще их послать,
Чем тех, вопящих о признании,
Насильно умственно поднять.

Им можно звания, зарплату
И почести поднять легко,
Но не закрыть и не заплатать
Нехватку тех - "кому дано".

Лавуазье нашёл кончину
На гильотине. Нет его.
Вавилова толкали в спину
В Сибирь.  Но это для чего?

Расчистить «Лысенкам» дорогу -
Невеждам, жаждущим наград;
Загнать Эйнштейнов всех в берлогу
И указать - "один из нас".

А ведь они - продукт творения
Тысячелетий.   Равных нет.
Не возродить приказом гения.
Смертельна «перемена мест»!