Ангел

Михаил Миктрик
Мне снился сон - была я девой,
Неопытной и юной Королевой.
Боролась я со злой судьбой,
Со мной был Ангел молодой.

Я ночью плакала и днем
И тайно думала о нем,
А он мне слезы утирал -
И днем и ночью утешал.

Вдруг улетел, ввысь воспаря,
Зарделась алая заря,
Пришлось отбросить страх и слезы
И воевать, забыв про грезы.

Когда вернулся Ангел мой,
То он застал меня другой:
Вооружена и не юна,
И проступает седина.

Ориганал Блейка:

The Angel

I Dreamt a Dream! what can it mean?
And that I was a maiden Queen:
Guarded by an Angel mild:
Witless woe, was ne'er beguil'd!

And I wept both night and day
And he wip'd my tears away
And I wept both day and night
And hid from him my hearts delight

So he took his wings and fled:
Then the morn blush'd rosy red:
I dried my tears & armed my fears,
With ten thousand shields and spears,

Soon my Angel came again;
I was arm'd, he came in vain:
For the time of youth was fled
And grey hairs were on my head.

1789-1794