Flamme enragee

Блэк Нэро
  Flamme enragee*, ты словно молния, что разрезает облака.. Твоей красотой я мог наслаждаться многими веками..
Как жаль, что я так далеко нахожусь, я бы обнял тебя.. Прижал к себе и никогда-никогда бы не отпускал..
Твои волосы, как жгучее пламя, что неистово горит.. Твои глаза.. О боже.. В них таится сама суть мироздания.. Они словно космос, которым я готов любоваться каждый дивный день...
Как говорил Пушкин своей жене :
" Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.."
 Никогда не думал, что такое скажу, но Пушкин был чертовски не прав.. Как жаль, что он не дожил до наших времен, тогда он бы посвятил это стихотворение не жене, а тебе..
Читая эти строки, ты возможно почувствуешь, как мурашки пробегают по твоей коже, но не волнуйся - это я мысленно представляю, как обнимаю тебя..
  Tu es belle, comme un tendre bourgeon d'une rose blanche*, твой прекрасный голос, как нежное пение птиц.. Твое лицо, как восход солнца, что озаряет меня.. Ты весела, как милый заяц, что бегает по нежной травке, который щекочет ему лапки..
Невозможно закончить этот стих, но я все же постараюсь, ведь словно прыгнув выше солнца я пытаюсь приблизиться к тебе, но боюсь, что своим жгучим пламенем ты сожжешь мне крылья..
Flamme enragee- Неистовое пламя
Tu es belle, comme un tendre bourgeon d'une rose blanche- Ты прекрасна, как нежный бутон белой розы