Татьяна Кисс Перевод Г. Мацкявичус

Татьяна Кисс
Ты - озорное тайное зерно , -
Камнями вмято, ссыпано перстами;
И там оно врастало меж годами,
В душе любви - не узнанное мной;

И костенело звонко на костре,
И среди пепла искрилось отвагой.
И, росчерком судьбы молясь над влагой,
Таилось горько в адовой норе.

Тоска собак будила королей.
Смотрели жабы в мир зрачком мадонны.
И в шуме диком потонули стоны,
И тлело сердце нежное детей.

И глохли арфы от разрыва струн.
И Ева яд лила над образами.
Ужей шипенье брызжет меж ветвями,
Мерцает лик химеры между лун.

Кровят крыла и уханье совы;
И полчище мышей пищит над стоном
Рожениц - окровавленное лоно -
В крови кипящей и лобок, и лбы.

А детям радуга была - насущный хлеб;
Но,  вены их, забыли - что - невинность;
Гиены -  нож клыков -  не дарит милость,-
Волною боль  в прибое оных лет.