94. Тот, кто сберёг богатства от растраты...
По мотивам 94-го сонета Шекспира.
Кто власть имея, чтобы делать зло,
своею мощью ран зря не наносит,
но лишь нахмурит царское чело,
плутов придворных трепетом морозит;
кто, приводя в движение людей,
неколебим, мирских страстей не зная,
недостижим злой корысти друзей –
тот чистоты незыблемая свая!
Пускай цветок живёт лишь для себя,
он дарит нам благоуханье лета,
но коль его облепит порчи тля,
отвратнее нет зрелища на свете…
Так слабость превращается в позор,
божественный цветок – в гниющий сор!
© Copyright:
Абель Алексей, 2018
Свидетельство о публикации №118073102980