http://www.stihi.ru/2018/07/30/9017 – оригинал на странице автора
В переводе с украинского языка Инессы Соколовой
***
Во дворе пристроился орех
И к веранде прислонился боком.
Не бери на душу, папа, грех –
Спилишь если – сердцу станет плохо.
Август знойный – бледное рядно,
Я косою сон его порушу.
Смотрят ветви добрые в окно,
Кажется, что смотрят прямо в душу.
Шибко жарит солнце на дворе,
День притих и дышит еле-еле.
Копошится папа во дворе,
Находя в работе утешенье.
Собралась я… Август мне: – Ступай!
Осень золотом прольётся скоро.
– Папа, ты орех наш не срубай,
Чтобы в сердце не было укора.
Можно бы слово "папа" заменить на "батя", если бы "батя" на русском языке не считалось жаргонным словом.