Ночь и день, ироничная аналогия

Анатолий Бешенцев
             Ночь и день     ©                NN
    (ироничная аналогия)

Лежала ночь брюнеткой жгучей,
Желанной женщиной для тех,
Кому инстинкт, как дар могучий,
Пророчил в этой тьме колючей
Всенепременнейший успех.

Да только ночь о дне мечтала,
О светлокудром визави,
О встрече с ним на танцах бала,
Иль – в вихре буйном карнавала
Всепоглощающей любви.

И что же день? – А он не прочь бы,
Своей стесняясь наготы,
В полночный час снимать сорочку
С брюнетки-дамы, ставя точку
Над всем, что выше темноты.

Вот так и мы, как антиподы,
Стремясь друг друга обрести,
Напрасно тратим чувства, годы,
Играя роль двойной природы:
Я – инженю, ты – травести.             *

* ИнженЮ – сценическое амплуа; здесь (иронично):
   мужчина-исполнитель  роли  простодушной,  на-
   ивной  девушки.

   ТравестИ – сценическое амплуа;  здесь:  актриса,
   исполняющая роль, требующей  переодевания  в
   мужской  костюм

            14 апреля 2009 года