Карл Сэндберг. Жемчужно-серый туман

Елена Багдаева 1
Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


   Выйди на порог.
Подыми воротник у пальто –
и вступи в зыбкую туманную дымку.

Поведай жемчужно-серому туману свои грехи –
и ощути хоть однажды  н о ч ь :  всё более
густую и отстранённую, как полунамёк
в бесцветных глазах ворожеи.

   Да, – поведай о своих грехах –
и узнаешь, как безразличны жемчужному туману 
законы, которые ты растоптал.



      PEARL FOG
 
  Open the door now.
Go roll up the collar of your coat
To walk in the changing scarf of mist.

Tell your sins here to the pearl fog
And know for once a deepening night        
Strange as the half-meanings
Alurk in a wise woman’s mousey eyes.
 
  Yes, tell your sins
And know how careless a pearl fog is
Of the laws you have broken.