акынское

Таекенира Накчековури
***
солнце отражается в воде
золотые переливы
свет подхваченный течением отражается в прибрежной траве
золотые переливы
и всё переплетено одно с другим
струение воды струение травы струение света
мой сын играющий с золотой водой
моё собственное детство наглухо запаянное внутри
как я ловила золотое солнце в стылой воде
перебирала блестящие камушки
понимаете это дороже всех драгоценностей мира
взять бы и остановить это мгновение сделав его бессмертным
не утекающим не прекращающимся
взять и остановить... этот живой трепет
это бесконечное перетекание одного в другое
(уничтожив его тем самым
обесценив его тем самым
какой же абсурд и какая тщета, Господи
обесценить
бесценное)

***
тело в таинственном мерцании пара
где-то между
тёплой замкнутостью материнской утробы
и дряблой одеревенелостью формалинового раствора
тело
такое упругое пульсирующее
в волосках царапинках мелких морщинках
такое вопиюще-безнадёжно-обречённо живое
такое явственное и такое эфемерное
балансирующее на грани
в окружении сотни неживых предметов
баночек пузырьков флакончиков
колбочек пробирочек
как в какой-то безумной лаборатории
совершенно позабывшее, чтО оно - исследователь
предмет или объект исследования
объект исследования мнящий себя исследователем
или то и другое и третье и так далее