Бесконечный сюжет

Валерий Дручинин
поэтический перевод "The endless knot" (Haken)
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=PMzgh_1j838

Мы мечтаем о местах,
Куда не можем добраться?
Ползем, плывем, то никогда
Не может прерваться.

Прилива волны бушуют,
Озера в горах меняю вид,
Наш океан не пустует,
Вспомни, и это наполнит их.

Меня утопят памяти волны.
Потерян в смятении глубоко.
Всплывает прошлое - это больно.
Закрой глаза, держись легко.

Не гляди назад, там ветров глаза:
Древней профессии разворот.
Факты фикцию доказали.
Предупрежденьям не вняли. И вот.

Есть массам исчезнуть право,
Мы флиртовали с краем тьмы
И ждали жатвы, ему во славу,
За пастухом плелись слепо мы.

И в мире завтра не наступит.
Меня разбей, порежь в куски.
Возьми свободу, что погубит,
Верни назад лишь мой инстинкт.

Ты не узнаешь, почему
Надежда вечно исчезает,
Что исцеление уму
И что дыханье исцеляет.

Пойду я, сердце бьется в такт.
Я не пойму, что это значит.
Герой нам нужен. Верить. Как,
Ведь как нам можно жить иначе?

Сценарий сдвинь, все кадр за кадром
И все с начала повтори.
Сценарий вновь, все кадр за кадром.
Чтоб вновь началась жизнь - умри.