Утром на рассвете. Перевод стихов В. Гюго

Александр Оралков
               
С утра, лишь рассветёт, и местность побелеет,
Я отправляюсь в путь. Ты, знаю, ждёшь меня.
И лесом я пройду и гору одолею.
Нет мочи больше жить далёко от тебя.

Взгляд будет устремлён в раздумий тяжких муки;
Красоты и шумы меня не отвлекут.
Согбенная спина и скрещенные руки.
И ночью станет день от грусти моей пут.

Меня не тронет вид вечернего Харфлёра,
Не тронет золотой листвы опавшей цвет.
Из вереска цветов и падуба зелёного
На твой могильный холм я положу букет.