Рубаи 169

Мила Доброван
Когда я буду растоптан ногою смерти
И ощипан, как птица, рукою смерти,
Сжальтесь, из моего праха лепите только кувшины -
Быть может, я оживу, почуяв запах вина.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Когда ногою смерть меня раздавит грубо,
Ощиплет злой рукой, как курицу для супа,
Из праха моего кувшины изготовьте,
Вдруг я смогу ожить, опять вина пригубя.