От любви

Рэй Лэрвери
Поэты от любви несчастны,
А счастливы не могут быть.
Все дни их лишь тогда ненастны,
Когда им некого любить.

Терзает сильно их отчаянье
И дерзновенное признанье,
И сразу весь способный слог
И элегантен, и высок.

Тут безысходность, может, гнёт,
Но что душа? Душа поёт,
Поёт легко и вдохновенно,
И искренно, проникновенно.

Внутри метель, и с холодами
Сжигает снежными руками
Любовь, что априори светла,
Сильней любого в мире ветра...

Ах, как крепка любовь поэта!
О ней хотел б он умолчать,
Но рвётся трепетно кричать,
Чтоб ясно было всему свету.

И он влюблён, он, как безумный,
Других впредь яро сторонясь,
Остерегаясь и боясь,
Являет вихрь собою шумный.

Он хочет жить, как умереть,
Он хочет утонуть, сгореть,
Чтоб не терзаться боле мукой,
Чтоб не была когда-то скукой.

Душа из тела рвётся свято;
Единожды пленён когда-то,
Без колебаний отдаёт
Её избраннику в полёт.

Ни одному не успокоить
Терзаний творческой души,
И хоть играй, рисуй, пиши —
Всё не удастся перестроить.

Но всех легко разбить порой;
Не исключенье — наш герой.

Ведь так же беззащитны мы,
Когда бессильно влюблены.