Зоя Василева. Почти весна. Почти гуляют люди...

Терджиман Кырымлы Второй
Почти весна. Почти гуляют люди
как на охоте.
Понимаю вас,
любовь чья не была, возможно будет,
а ненависть как хлеб народных масс.

Пусть бытие горчит, что уж не странно–
опресноки прогоркли от тоски,
присядь, вздохни, глотни своей непраны,
глаза зажмурь, утисни кулаки.

Живой пока– и ладно, хоть и странно,
судьбы в зажиме «я кабы не я»,
ты в стену лбом в витрины ли, экраны,
как моль на свет, иного бытия.

Едва кому пример ли, назиданье,
руина недостроенная, ты
всё реже в грёзах видишь архизданье
ужель своей несбывшейся мечты.

Смерть ждёт тебя, живущего как в пекле–
велит же Бог из праха в новый прах:
с одной несправедливо и нелепо,
с другой всему законная пора.

Когда не станет нас на белом свете,
где серой пахнет, но цветы цветут,
удастстя жизнь, наверно, да не эта–
вообразить едва возможно ту.

Зоя Василева
исходный текст см. на сайте «Литературен Свят»
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы