Данте Алигьери - День любви - перевод на английски

Марина Чиянова
Дворцы её, не зная ничего,
Так презирают этот скромный дом,
Но милая мечтает лишь о нём.
Лишь здесь любви творится волшебство:
Пока, противясь действию его,
Бегут часы, сбиваясь в тёмный ком,
Часы любви в пространстве огневом
Поют, и всё лучится оттого.
Нисходит память к тонким уголкам
Любимых губ и, пламенем сквозным
Подхвачены, признанья дышат им.
И мы то отдохнуть даём губам,
Беседуя о прошлом, то молчим,
Внимая позабытым голосам.


Her palaces, without knowing anything,
Despise this modest building,
But my beloved only dreams of it,
For love's magic it is here that is created:
While hours flow, confronting the spell,
Flowing like a dark cloud,
The hours of love in a burning space
Sing, and everything is alight.
My memory goes down to the beloved lips,
and, burned by the fire, my confessions reek of mystery.
And we give rest to our lips,
Speaking of our past, and then keep silent,
listening to the voices forgotten
 
© Dante Alighieri translated by Maryna Tchianova