Мурилья

Старый Медведь
Только недавно понял, что "Мурка" по ритму не что иное как танго. Причем весьма знойное. Абстрагируемся от текста и репутации...

В рощах Аликанте ясны горизонты,
Совершая как-то променад,
Юный кавальеро Хинес Пасамонте
Нас решил на донью променять

В рощах Аликанте спеют апельсины
Чистый горизонт заворожил,
С доньей Изабеллой прогулялся Хиня,
Муж ее в полиции служил

Ветви апельсинов клонит урожаем
Зарядив огромный пистолет,
Старый полицейский, ревностью терзаем,
С пистолетом выбежал вослед

В обморок упала юная фемина,
Хиня закричал "Азохен вэй,
Ты зашухерила наши апельсины,
И лепить горбатого не смей"*

Будто почернело небо голубое,
Выстрел произвел альгуасил**
И одною пулей он убил обоих,
Юноша кирасы не носил

Здесь мужья ревнивы, не забудь про это,
Здесь у них особенная стать,
Вывод однозначен, без бронежилета
Не ходи в Испанию гулять

*  Перевод с испанского
** Альгуасил - мент (исп.)