Умберто Саба - Расставание - перевод на английский

Марина Чиянова
Расставание

Ты ушла, не простившись,
без слез;
и теперь у меня осталась глубокая рана.
Ты не можешь плакать, возможно, потому что было слишком
много моих поцелуев.
Срок их действия, как у неких любовных соглашений –
целая жизнь, и далее.
Я знаю любовь, которая длилась месяц,
и она была настоящей любовью.

The parting

You went away without saying goodbye,
without tears,
and now I'm deeply hurt.
You cannot cry, maybe because there was too much of my kisses.
They have an expiration date, like some love contracts – a whole life,
and even more.
I knew a love that lasted one month,
and it was real.

© Umberto Saba translated by Maryna Tchianova