Платье лёгкое сбросив, на меня ты взглянула тревож

Владимир Орныш-Полонский
Платье лёгкое сбросив,
На меня ты взглянула тревожно,
Вспыхнул блик твоих глаз
Обжигающим солнцем июля...

Я ладонью скользнул
По прелестной груди осторожно
И в ноктюрне любви
Мы, обнявшись с тобой, утонули!


Навеяно стихотворением Италии Эвридики «Только шаг, только миг»

Только шаг, только миг. И закончится песня июля.
Завтра август придет. Полыхают огни у плетня.
Рыжий солнца парик. В синеве облака утонули,
И с прохладой рассвет обвенчался недавно незря.

Платье легкое снять. Кружит листья ноктюрн осторожный,
Аплодируя вновь уходящему лету вослед.
Тает радуги блик. В небе тихо, светло и тревожно.
Скоро стаям лететь. Замирает их призрачный крик.

Пей рябиновый сок! Умывайся вечерней прохладой.
Говори  о любви уходящему лету слова.
Восхищайся, мечтай. Догоравшего счастья – не надо.
И ладонью коснись утомленного ветром крыла.