Аркадий Канюшков Пеледыш пайрем

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Лидии Урушевой

Луг широкий, обрамлённый лесом,
Издавна в округе знаменит
Тем, что здесь проходит праздник песни,
Самый воздух песнями звенит.
Весь народ сегодня нарядился:
Дети, молодёжь и старики.
Соловей увидел, подивился,
Песню поддержал из-за реки.
посреди поляны дуб бессменный.
Он зелёной кепкою ветвей
Осеняет девушек на сцене -
Цвет марийских пашен и полей.
О любви поют подруги наши,
Маковые губы дарят мёд.
Под баян пройдут и лихо спляшут,
И в сердцах парней - круговорот.
Солнце обжигает, ветер сушит.
Никуда от песни не уйти.
Взгляд подруги освещает душу.
Пой, родная, и свети, свети!
Пеледыш пайрем в начале лета
С окончаньем полевых работ
Постучался в дверь ко мне до света,
Дверь моя открыта - пусть войдёт.

1947