Он приходит сюда
любым доступным путём,
не слишком поздно,
не слишком рано.
Он садится и ждёт.
Он и сам не поймёт,
зачем запасаться
таким терпением.
Он сидит у стола
на стуле.
Ему удобно
сидится здесь.
Больше нет никого
в этой комнате,
ни людей, ни надежд,
ни звуков.
Шёл бы он по другому пути –
неизвестно,
смог бы он хоть когда-то прийти
в это место.
______________________________
Robert Creeley
AFTER FROST
He comes here
by whatever way he can,
not too late,
not too soon.
He sits, waiting.
He doesn't know
why he should
have such a patience.
He sits at a table
on a chair.
He is comfortable
sitting there.
No one else
in this room,
no others, no expectations,
no sounds.
Had he walked
another way,
would he be here,
like they say.