Tommy Edwards. It s All in the Game. Это по игре

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни «It’s All in the Game» американского певца Томми Эдвардза (Tommy Edwards) с альбома «It’s All in the Game»(1958).

С 23 сентября 1958 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 6 недель.
С 1 ноября 1958 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Мелодию написал банкир и флейтист-любитель Чарльз Доуз (Charles Gates Dawes) в 1911 году и сыграл своему другу, который отнёс ноты в издательство. Доуз, избиравшийся в Сенат США, был удивлён, обнаружив свой портрет в витрине магазина на нотах и сказал: «Я знаю, что буду мишенью моих друзей-остряков. Они скажут, что если все банк-ноты в моем банке такие же плохие, как музыкальные, то они не стоят бумаги, на которой напечатаны». Пьеса, названная «Мелодия ля мажор» или «Мелодия Доуза», следовала за ним в политику, и он стал её ненавидеть, слыша ее повсюду, особенно, когда стал вице-президентом США при Калвине Кулидже (1925-1929). Это единственная песня на вершине американского чарта, написанная вице-президентом и нобелевским лауреатом. В 1924 году мелодию записал скрипач Фриц Крайслер (Fritz Kreisler) и сделал её заключительным номером в своих выступлениях, а в 1940-х её полюбили такие музыканты, как Томми Дорси (Tommy Dorsey)(http://www.stihi.ru/2013/01/09/6389). Доуз умер в апреле 1951, а летом Карл Сигман (Carl Sigman) написал на мелодию слова, и в том же году песню «It’s All in the Game» («Это всё по игре») записали Дайна Шор (Dinah Shore), Сэмми Кэй (Sammy Kaye) и Томми Эдвардз (Tommy Edwards), в исполнении которого песня достигла 18-й строчки хит-парада. В джазовой аранжировке Гордона Дженкинса (Gordon Jenkins) песню записал Луи Армстронг (Louis Armstrong). В 1958 году У Эдвардза оставалась ещё одна запись по контракту, и он перезаписал песню в рок-н-ролльной аранжировке и в стерео формате, и она возглавила чарты США и Англии, а Эдвардз продлил контракт ещё на 2 года. Его песни снова стали попадать в чарт, но такого успеха он больше не имел, и умер от аневризмы в 1969 году в возрасте 47 лет. В Англии ещё 2 версии песни попали в 5-ку лучших: Клифф Ричард (Cliff Richard) в 1963 году достиг 2-й строчки чарта, а группа Four Tops в 1970 — пятой.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=wvCohsoW0B8 (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=z0LGJMcfgZQ (http://www.stihi.ru/) (Версия 1951 года)
http://www.youtube.com/watch?v=LpNnmfWQlbk (http://www.stihi.ru/) (На ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=oXXP41JUlko (http://www.stihi.ru/) (Дайна Шор)
http://www.youtube.com/watch?v=_g7-7xAxxPU (http://www.stihi.ru/) (Сэмми Кэй)
http://www.youtube.com/watch?v=hgcJHVBpxnc (http://www.stihi.ru/) (Луи Армстронг)
http://www.youtube.com/watch?v=8iVHiwwgAgM (http://www.stihi.ru/) (Клифф Ричард 1963)
http://www.youtube.com/watch?v=qB48ZvBHmxQ (http://www.stihi.ru/) (Four Tops 1970)
http://www.youtube.com/watch?v=0d1t36lBli0 (http://www.stihi.ru/) (Фриц Крайслер "Melody in A major" 1924)
http://www.youtube.com/watch?v=JOJVlPS-0sw (http://www.stihi.ru/) (Томми Дорси "Melody in A major" 1942)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/09/
23-Tommy_Edwards_-_It_s_all_in_the_game.mp3

ЭТО ВСЁ ПО ИГРЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Много должно литься слёз
Не всерьёз,
А в игре.
В этой прекрасной игре,
Что зовём
«Любовь».
После тех слов с ним
Над грядущим — тёмный дым.
Но сердца
Перешагнут
Мрак вновь.

Но позвонит он ещё.
Это всё
По игре.
Вскоре примчится к тебе,
Принесёт
Букет.
Створки губ раскрой.
Приласкает каждый пальчик твой.
И сердца
Взлетят
В ответ.

(Вскоре примчится к тебе)
Принесёт
Букет.
Створки губ раскрой.
Приласкает каждый пальчик твой.
И сердца
Взлетят
В ответ.
——————-
IT’S ALL IN THE GAME
(Carl Sigman, Charles G. Dawes)

Many a tear have to fall
But it’s all
In the game
All in the wonderful game
That we know
As love

You have words with him
And your future’s looking dim
But these things
Your hearts can rise
Above

Once in a while he will call
But it’s all
In the game
Soon he’ll be there at your side
With a sweet
Boquet
And he’ll kiss your lips
And caress your waiting fingertips
And your hearts
Will fly
Away

(Soon he’ll be there at your side)
With a sweet
Boquet
Then he’ll kiss your lips
And caress your waiting fingertips
And your hearts
Will fly
Away