А где же моль?

Наталья Фокс
Покинув неуютный край,
Гонима голодом и ветром,
Бухтя ворчливо гекзамЕтром,
Ушла искать свой личный рай?

Не попрощавшись, не всплакнув,
Не подкрепившись (странно!) даже,
Не выдав парочку пассажей,
Крылом прощально не взмахнув?!

Слилась по тихому мадам,
Не процитировав Гомера,
И мифологию шумеров
Не приспособила к стихам!

Да, собственно, прощальных фраз
Мы вовсе здесь не наблюдаем,
Так нас навеки покидают,
Иль ждать вредительских проказ?

Эх, припасти бы дихлофос –
Инсектициды под запретом!
Как защитить добро при этом
От истребленья – вот вопрос!

Не счесть, сколь строф (иль свитеров?)
Погибло в сей неравной схватке…
А кто твердит, что всё в порядке,
Простите, точно нездоров!

Но, что о грустном? Моли нет!
Хотя бы временно, но всё же!
Сменила шкаф? Весьма похоже!
Да будет в нём верблюжий плед!

И кашемира – аж копна!
И шарф из «золотой» викуньи!
Всё – для прожорливой летуньи,
(Пребудет в благости она!) :)



Иллюстрация из Интернета