Песня неприкаянных душ

Кэтрин Синклер
                Заглавная песня из романа "В краю бессмертных цветов" (рабочее название).


               
                Мы часто верим в юности, мой друг,
                Что нам должна весна благоволить,
                И нет таких скорбей, потерь и вьюг,
                Которых ей теплом не искупить.             

                Но жизнь идет; тускнеет прежний взор
                За тенью повседневных бед и бурь,               
                Пусть каждому свой крестный приговор
                Выносит неба тихого лазурь.
               
                И кажется, уже предрешена               
                На сцене нам незавидная роль,               
                Все чаще мимо нас скользит весна,
                Все реже мимо нас проходит боль...               
               
                Но каждому из нас свой шанс вручен            
                Сжать силу снов в измученных руках.          
                И шанс тот в наших душах заключен -               
                Единственных на свете чудесах.
               
                Ты можешь посмеяться над судьбой               
                И все веленья неба отменить!
                Но только помня: все дано душой,             
                Ее любым дворцам не изменить.            
               
                И окна распахнув судьбы своей               
                С триумфом возвратившейся весне,               
                Став высью, запредельной для людей,         
                Отлитой на мучительном огне,               
               
                Усвой, друг, - только соль твоей души,         
                Как смысл одной дарованной мольбы,          
                Имеет власть пределы положить               
                Твоим шагам - верней самой судьбы.         
               
                И, не сдержав свой стон в урочный час,         
                Легко проклясть волшебнейший из снов,         
                Где, как всегда, свободы дивный глас         
                Становится цепями для рабов.               
               
                И знают те, кто был у райских врат,               
                Как криво чудо в царствии химер.               
                Кровавым потом выкормлен наш сад,               
                А все вокруг пожертвовано тьме.