Ученье Лао-Цзы о Любви

Гарри Гмбх
свободная интерпретация известных афоризмов

"Чувство долга без любви обременяет.
Ответственность без любви делает нетерпимым
Справедливость без любви делает непреклонным
Правдивость без любви  приводит к критиканству
Ум без любви ведет ко лжи
Дружелюбие без любви ведет к лицемерию
Стремление к порядку без любви ведет к мелочности
Обладание знанием без любви ведет к зазнайству
Власть без любви делает жестоким
Честь без любви делает заносчивым
Владение без любви ведет к скупости
Вера без любви рождает фанатиков.."


Что чувство долга без любви? Оно нас лишь обременяет.
Ответственность – где нет любви - лишь нетерпимостью воняет.
И справедливостью гордясь, остаться можешь непреклонным
К слезам и горестям людей, тех, кто пришли к тебе с поклоном.
Коль ты бесстрашный правдоруб, страшись свалиться в критиканство.
И разум твой направлен лишь на выгоду и на богатство
И на обман других людей. Короче, ты совсем злодей!

Ну да и это не предел. Ты и с друзьями лицемерен,
Стремясь радушием блистать. Но без любви ты им неверен.
Все суетишься, все учтешь, стремясь создать кругом порядок,
Но без любви и без добра и сам себе ты будешь гадок.
И даже истину познав, и  суть событий и явлений,
Ты обречен среди других блистать лишь светом самомненья,
Прослыв всезнайкой напоказ и в этот, и в десятый раз.

А если доведется стать тебе властителем народа,
Жестокосердием своим затмишь любого ты урода.
И лик свой в золоте отлив, в сиянье славы и почета
Все также пуст ты и чванлив. И так похож на идиота.
Ах да! Не вечна власть твоя, но ты уже скопил богатства.
В могилу ты их заберешь в награду за свои мытарства.
И веруя, но не любя, ты фанатично предан.. Богу?
Ты выбрал сам свою дорогу. Он слишком долго ждал тебя
                ***
Я сочинил сей нудный стих не в назиданье лицемерам,
Жестокосердным, мудрецам, глупцам, напыщенным без меры…
В носителях всех важных черт и добродетельных устоев
Лишь тот чего-нибудь да стоит, кто верит в дружбу и любовь.

Без них не прорастет трава, не потекут ручьи и реки,
Не засверкает ярко свет, что дремлет в каждом человеке.
Как гром не грянет без грозы. Так учит мудрость Лао-Цзы.

октябрь 2018
PS эти изречения попались мне на глаза в виде распечатки на немецком языке когда мне не было и тридцати. Они произвели на меня большое впечатление, но я всегда воспринимал их как заповеди христианской морали. И только вчера, вспомнив несколько изречений, поискал в Сети. Оказалось, что это учение Лао Цзы. Я просмотрел русские переводы в нескольких источниках и убедился, что они дают только семь пунктов учения, а их (по крайней мере в немецкоязычном источнике) - двенадцать. Да и качество перевода оставляет желать. Немцы с их традициями в классической философии весьма четко передают ньюансы понятий) Пришлось попотеть над новым переводом. Он, собственно, и представляет основную ценность. Стихотворная интерпретация субъективна. По рифмовке сложнее всего было найти сочетание к "Цзы" )))  Автор