Об осьминогах и моллюсках...

Гавриил Тишков
http://stihi.ru/2018/10/20/518 - добрая пародия

Если "липнут осьминоги" -
Это психо-перекос:
Всё смешалось: руки, ноги...
Но зато как много поз! :)



(И ещё вариант)

Рукопопые моллюски
Непонятней, чем этруски,
Нет девице с ними сладу:
Липнут с переду и с заду...




© Гавриил Тишков (дружеский стихо-шарж)
 





© Гавриил Тишков (экспромт-диалог)
 
Деве нужно быть стыдливой
Как лошадке белогривой,
Зря копытцем не стучать
И призывно не фырчать.

И тогда все осьминоги,
Прилипалы и миноги
Навредить не смогут ей
Всякой хитростью своей.

                07.11.2018 17:14   



Коли "энергична" дева,
Ей потребны удила' , 
Чтобы не пошла налево,
В подоле' не принесла.

                07.11.2018 17:35 







Далее идёт техническое примечание, его читать не нужно:


Ч/в:
Тех, что ныне щедро жнём.
Меньше б стало беззаконий
Да по заднице ремнём -
..
2. Это значит "передоз":
...
Осмелели как этруски,
Хитрой пакостью своей.
Коли энергична дева,

Убираю после с/а неудачное в ч.в.:

С/а:

Тонко чувствуе{[те} ду]шу,
Верно пише{те} о ней...
{Осьминог ползёт на сушу} -
{Дай пинка ему скорей!} )))

{Чикнуть бы тогда Чикконе}
[Да по] заднице ремнём: 
Меньше [б стало] {беззаконий} -
{[Тех, чт[о] у]дивлённо жнём.}

                07.11.2018 22:45


.