http://stihi.ru/2018/10/20/518 - добрая пародия
Если "липнут осьминоги" -
Это психо-перекос:
Всё смешалось: руки, ноги...
Но зато как много поз! :)
(И ещё вариант)
Рукопопые моллюски
Непонятней, чем этруски,
Нет девице с ними сладу:
Липнут с переду и с заду...
© Гавриил Тишков (дружеский стихо-шарж)
© Гавриил Тишков (экспромт-диалог)
Деве нужно быть стыдливой
Как лошадке белогривой,
Зря копытцем не стучать
И призывно не фырчать.
И тогда все осьминоги,
Прилипалы и миноги
Навредить не смогут ей
Всякой хитростью своей.
07.11.2018 17:14
Коли "энергична" дева,
Ей потребны удила' ,
Чтобы не пошла налево,
В подоле' не принесла.
07.11.2018 17:35
Далее идёт техническое примечание, его читать не нужно:
Ч/в:
Тех, что ныне щедро жнём.
Меньше б стало беззаконий
Да по заднице ремнём -
..
2. Это значит "передоз":
...
Осмелели как этруски,
Хитрой пакостью своей.
Коли энергична дева,
Убираю после с/а неудачное в ч.в.:
С/а:
Тонко чувствуе{[те} ду]шу,
Верно пише{те} о ней...
{Осьминог ползёт на сушу} -
{Дай пинка ему скорей!} )))
{Чикнуть бы тогда Чикконе}
[Да по] заднице ремнём:
Меньше [б стало] {беззаконий} -
{[Тех, чт[о] у]дивлённо жнём.}
07.11.2018 22:45
.