А.Е.ВАСИЛЬЕВА "Знаешь, а я изменилась! Не веришь?"
http://www.stihi.ru/2012/11/02/89
ОРИГИНАЛ:
Знаешь, а я изменилась! Не веришь?
Так приезжай, на меня посмотри…
Пару пролетов, знакомые двери…
Я отворю, прошептав: «Раз, два, три…»
И улыбнусь, но улыбка другая,
Чуть отстраненная: «Ты? А зачем?
Стала красивее? Просто чужая!
Кофе?». «Ты пишешь?» и нет больше тем…
Форточка хлопнет, я вздрогну, невольно
Ты прикоснешься щекой к волосам,
Не отстранюсь, но не будет мне больно,
Если ты взглядом скользнешь по часам.
В тесной прихожей я прятать не стану
Клетчатый шарф твой, смеясь, за спиной.
Лишь отступлю потихоньку к дивану,
И нас внезапно накроет волной.
Это цунами! И в легкие хлынет
Радость! Твой желтый букет хризантем
Будет нам солнцем, оно не остынет…
Не изменилась я… Да и зачем?
01.11.2012
------------------
Переклад на мову Валентини ЛИСИЧ:
Знаєш, я іншою стала! Не віриш?
Так приїзди чимскоріш, подивись!
Пара прольотів – ти час не помітиш,
Я відчиню – та не та, що колись.
І посміхнусь, та усмішка чужа вже,
Ледь відсторонена: " Ти? Похапцем?
Стала гарнішою? Що ти, як завше!
"Кави?". "Ти пишеш?" – нема більше тем.
Грюкне кватирка – здригнусь мимоволі,
Ти до волосся торкнешся лицем.
Не відхилюсь, не відчую уколів,
Як на годинник поглянеш тихцем.
В передпокої ховати не стану
Шарф за спиною картатий, дасть Бог!
Поспіхом лиш відійду до дивану –
Хвилею враз нас накриє обох.
Дике цунамі! Ввірветься в легені
Радість шалена! Твій жовтий букет –
Сонце яскраве немов в моїй жмені...
Ні, не змінилась я... Любощів злет!
14.11.2018