Мозговая атака

Геннадий Батаров 2
      
 
         Отрывок № 4/15
                из
      восточной  повести

         ЭЛЬМИРА

Туда, где  щупальца  речные
Уходят  в  горы  навсегда, –
Исчез  Айткул,  а  с  ним  Эльмира
При  нём  как  пленница  была.
Туда,  где  горы  уж  крутые,
Где  склоны  в  красках  золотые.
Через   седые   перевалы,                1)
Гонимый  в  глушь  от  бед  и  славы,
И  наконец  прибыл  Айткул
В  горах  затерянный  аул.

Убожество  и  нищета  везде
В  ауле  этом  процветала.
Лишь  за  рекою,  в  стороне
От  всех  в  отличие  стояла
Иная  юрта,  рядом  с  ней
Два  покосившихся  дувала. *)
А  дальше – мрачная  кошара,
За  ней  – прохладный  водопад.
А  если  дальше  бросить  взгляд –
То  вновь  представленному  взору
Откроется  прекрасное  джайлоо.
                Айткул
Вот  здесь,  средь  горного  аула,               
И  близ  блистательных  вершин
Провёл  дни  юности  благие.
Верней  сказать  – средь  кишлака…
Но  будут  времена  и  не  чужие:
Здесь  возведу  мечеть,  искусство
Поможет  обустроить  и  дома.
И  здесь  невиданное  чувство
Во  мне  с  душою  породнилось
И  на  чужбине  вдруг  открылось…
Я  с  ним  с  тех  пор,  как  перст, один.
Теперь  с  тобою  я,  Эльмира,
Хозяйкой  будь  здесь  на  просторе
До  самых  старческих  седин.
Нет  н`ужды  в  лишнем  разговоре:
Согласна  ль  ты?— Он  трижды  снова
Вопрос  свой  задавал  игриво,
И  жесты  в  такт  рукой  творил.
Как  вдруг  его  на  полуслове
Эльмира  резко  прервала.
                Эльмира
Я  знаю  вас:  не  лицемерьте!
В  душе  своей,  как  в  пустоте,
Вам  не  найти  такого  чувства.
В  ней  лишь  пещерная  змея
Пред  жертвой  словно  залегла.
И  этой  жертвой  буду  я!
Ну  что  ж  не  плачете?  Искусства,
Увы,  не  занимать  и  не  до  лени.
Вам  слёзы  б  шли   сейчас  как  раз!
А  для  эффекта  – на  колени!
И  говорить:  люблю  я  вас!..
Где  мой  Джусуп?!  Куда  вы  дели
Его  безжизненное  тело?
В  простоте  нет  смысла  разве?
Так  где  же  ваш  искус?!
                Айткул
Его  враги  мои  убили,
Которые  при  брате  Кадырбека.
Он  в  яме  был.  Они  успели,
Я  не  успел  освободить  всех  разом.
Согласен  с  мнением  твоим:
Прости  меня?!  Лишь  извиненья
В  последнем  слове,  и  живым
Покуда  я  ещё. —  Он  взмахом
Лёгким  рук  вдруг  опустил  коня.
Тот  фыркнул  –  и  покорно  на  колени
Вместо  него,  без   нарочитости  творя,
Как  будто  в  цирке,  где  купола  и  сени.—               
Ты  не  простишь  мне  преступленья…
Крепись, Эльмира,  чтоб  рука
Твоя  не  дрогнула  пред  видом
Души  моей,  чтоб  навсегда
Я  смог  впитать  в  свои  глаза
Твои  черты  мне  дорогие…
Вся  жизнь  моя  в  крови,  я  плачу…
И  потому  с  собою  в  путь
Тебя  я  взял, чтоб  здесь  расплату
Ты  завершила:  я  так  хочу!
Пред  богом  жажду  умереть…
Чтоб  гнил  я  не  в  аду  далёком,
А  чтобы  здесь,  на  краю  света
Среди  задумчивых  вершин
Я  был  в  несчастье лишь один.
Чтоб  мог  я  видеть  с  высоты
Во  сне  глубоком,  без  дыханья
Расцветы   утренней  зари,
И  жизни  вечное  движенье.
Теперь  утешиться  ты  сможешь:
Сними  с  узорного  седла
Мой  револьвер*),  и  только  я
Вмиг  отвернусь,  – стреляй  скорее…               
                Эльмира
Как  ты  глубок  во  лжи  своей,
Как  ты  коварен  беспредельно! —
На  миг  Эльмира  оробела,
Что  вместо  «вы»  на  «ты»  свела…
Но  вдруг  с  прекрасного  лица
В  гримасе  выскользнула  злоба.
И  вот,  в  руке  своей  держа
Иное  тело  револьвера, –                2)
Она  рванулась  и  в  лицо
Ему  пред  смертью  заглянула…
И  выстрел  эхом  пронесло.
Вдруг  вскрикнула  и  уж  потом,
Сойдя  с  коня,  пошла  пешком
Вдоль  русла  буйного  Нарына.

«Вернуться,  надобно  вернуться…
Ведь  он  не  лгал  в  последний  миг
Движенья  своего… и  не  приснится.—
Эльмира  повернулась,  и  оторопь
Её  на  миг  взяла,  но  отпустила  тут  же…—
Ах,  он  не  мёртв!  И  смотрит  даже
Осознанно  и  ясно,  как  родник.
В  его  глазах   искра  на  миг,
Но   в  глубине  их  есть  и  топь…
И  надо  же  вот  так  случиться,
Что  смерть  и  в  этот  раз
Уходит  от  него.  И  не  стучится
Даже  «старуха-смерть»,  и  не  угас
В  нём   жизни  тонус...
Быть  может  понял  всё?
Зачем  же  оставлять  его?
Теперь  он  как  ребёнок
В  руках  моих.  И  что?..
Но  что-то  надо  предпринять.
Он  так  тяжёл,  обмяк…
Но  дышит  несомненно.
А  ранила  ль  его?..
Ведь  крови  нет.  Как  странно!?
Теперь  бы  мне  взвалить  в  седло,
Но  сил  уж  нет.  Какое  потрясенье!
В  конвульсиях  он  гибнет,  и   свело
Его  всё  тело…  А  не  игра  ли  это?..
Какое-то  смешное  представление:
Трагикомедия  и  только…»
Айткул  вновь  приоткрыл  глаза
И  попросил: «Эльмира,  дай  напиться?» —
Та  бросилась  к  реке,  вода  сквозь  пальцы
Недолго  держится  и  вся  струится.
Она  стремглав  бежит  обратно
И,  взяв  за  шиворот,  тащит  к  реке
Как  безнадёжного  страдальца,
А  мысль  сверлит  виски  набатно:
« Зачем  я  тороплюсь  помочь  ему?
Но  он  ведь  не  убил  Джусупа?..
Так  вот  что  не  понятно  мне…»

И  уж  усилием  последним  он  в  воде.
Немного  хлопот  обоюдных.
Теперь  Айткул  уж  вновь  в  седле.
Он  даже  «слаб»  в  одежде  мокрой,
Но  жив  с  улыбкой  на  лице.
Эльмира  вся  в  сомненьях:
« То, что  игрок  он  непростой
Мне  видно  сразу  во  впечатлениях
От  этого  навала  мыслей.
Но  где-то  он  таит  свой  меч
Для  этой  смертоносной  драмы?
О,  мой  Аллах,  дай   мыслям  ключ
Для  развенчания  его.  Забавы
Он  здесь  творит!  И  в  глубине
Своей   души  я  чувствую  те  струны
Которые  он  трогает  уж  в  неприятность  мне…
Но,  Боже  мой!  Скажи  же  где?!»
Она  смотрела  на  Айткула,
А  он  смотрел  на  небеса…
Со  стороны –  прекрасная  фигура!               
               
Примечания: 1) «… седые  перевалы»  – высоко в горах  снежные  тучи подчас набегают  на перевалы и уходят восвояси, но солнце со временем прогревает их; и  так  эта смена  погоды чередуется  неоднократно  в течение  суток. 2) «… иное  тело  револьвера» –  Эльмира  Токобаева  тайно  хранила  в  своей  одежде  револьвер, подаренный  ей  телохранителем  Айткула  Сыранова, точь-в-точь  такой же как и  у своего  хозяина; в данном случае  она  по  желанию  самого  Айткула  взяла  его же  оружие, заряженное  холостыми  патронами,  о  чём  она  и  не ведала… *) дувалы(дубалы) - стены вокруг строений из глины или из камней. Предыдущие отрывки смотрите в введении к повести под рубрикой "Эльмира".
*)револьвер(от английского revolve -вращаться),личное многозарядное не автоматическое стрелковое оружие с вращающимся барабаном(патронником-магазином)для поражения противника на расстояниях до ста метров;калибр:7,62 -11,
56,масса: от 0,75 до 1,3 кг.,ёмкость барабана: 6-7 патронов, скорострельность: 6-7 выстрелов за 15-20 мин.; в России на вооружении состояли системы Смита-Вессона;
при снаряжении патронника барабан откидывается чуть в сторону и крепится на валике, а затем вновь замыкается.
                165/16

                Вчерне – 1968 г.,г. Фрунзе
                Набело – 1992 г.