Полуостров - перевод стихотворения Шеймаса Хини

Татьяна Растопчина
The peninsula
the author:Heaney Seamus

When you have nothing to say, just drive
For a day all round the peninsula.
The sky is tall as over a runway,
The land without marks so you will not arrive.

But pass throughб though always skirting landfall.
At dusk, horizons drink down sea and hill,
The ploughed field swallows the whitewashed gable
And you`re in the dark again. Now recall

The glazed foreshore and silhouetted log,
That rock where breakers shredded into rags,
The leggy birds stilled on their own legs,
Island riding themselves out into the fog

And drive back home, still with nothing to say.
Escape that now you will uncode all landscapes
By this founded clean on their own shapes,
Water and ground in their externity.

Полуостров
 
Когда Вам нечего сказать, тогда
Объехать надо за день полуостров.
Пусть неба высь над взлётной полосой,
Земля, где не пристанешь никогда.

Проходишь сквозь, хотя и вдоль без слова
Во мгле,  где горизонт пьёт море и холмы,
Чернеют вспахано поля, фронтон
Белеет, миг и ты во мраке снова.

Зовёт то взморье, призрачно бревно
Что камень, где буруны рвут в клочки,
И птицы длинноногие кричат.
В тумане остров видишь как в окно.

Езжай домой,  всё так же не сказав
Ни слова, где  расшифровать
Ландшафты, что могли создать
Земля и море вечное во мгле.