The Beatles. I Will. И впредь

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “I Will” группы The Beatles с альбома «The Beatles» (1968)

Мелодию песни Маккартни написал в Ришикеше, но долго не мог придумать подходящие слова, и текст был ещё не закончен, когда Битлз начали записывать песню в сентябре 1968 года в Лондоне. Хотя песня была записана всего за 2 дня, но потребовала 67 дублей, причём Джордж Харрисон не участвовал в записи.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=p-abNGP1BK4 (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=SZBsVbKROV0 (http://www.stihi.ru/) (С альбома 2018)
http://www.youtube.com/watch?v=RONN2sFEfzM (http://www.stihi.ru/) (С альбома "Anthology 3")
http://www.youtube.com/watch?v=KgSwov3YqZU (http://www.stihi.ru/) (Демо-версия с клипом)
http://www.youtube.com/watch?v=JGnNQM_9q-w (http://www.stihi.ru/) (Маккартни концерт)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/11/
16-the-beatles-i-will.mp3

И ВПРЕДЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Давно тебя люблю я.
Ты знаешь, но, ответь,
Ждать ли мне всю жизнь и дальше?
Если хочешь, буду впредь.

Когда тебя встречал я,
Я имя не узнал.
Впрочем, это и не важно.
Чувству я не изменял.

Я люблю вечно, бесконечно,
Сердце пронзив насквозь.
И в час, конечно, наших встреч, но
Так же, когда мы врозь.

Когда тебя найду я,
Ты песню будешь петь.
Громче пой, чтоб различал я,
Путь к тебе мой облегчая.
Ведь любовь к себе внушаешь
Ты мне, ах, и будешь впредь.
И впредь.

——————————
I WILL
(Lennon–McCartney)

Who knows how long I’ve loved you
You know I love you still
Will I wait a lonely lifetime
If you want me to, I will

For if I ever saw you
I didn’t catch your name
But it never really mattered
I will always feel the same

Love you forever and forever
Love you with all my heart
Love you whenever we’re together
Love you when we’re apart

And when at last I find you
Your song will fill the air
Sing it loud so I can hear you
Make it easy to be near you
For the things you do endear you
To me, oh, you know, I will
I will