The Beatles. Everybody s Got Something to Hide

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey” группы The Beatles с альбома «The Beatles» (1968)

Акустическую демо-версию под рабочим названием «Come on, Come on» Битлз записали в доме Харрисона в мае 1968 года. Многие, в том числе и Пол Маккартни, считали, что песня о героине, так как термин «обезьяна» часто ассоциируется с наркотиком. Но Леннон категорически отрицал это: «Это просто красивая строчка, которую я добавил к песне. Она про меня и Йоко. Все вокруг казались помешанными кроме нас двоих, влюбленных до безумия. Когда ты любишь, все кажется простым и понятным. Понимаете, все находились в каком-то напряжении: «Что она делает в студии? Почему она с ним?» Весь этот бред происходил вокруг нас просто потому, что мы всего лишь хотели всегда быть вместе». Джордж Харрисон сказал, что первая часть названия песни возникла от цитаты Махариши Махеш Йоги, как и фраза «Come on, Come on, its such a joy» (Ну же, давай, это так весело). В 1969 году года Фэтс Домино (Fats Domino) записал свою версию песни, которая Леннону понравилась.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=eyV3zCq1OHM (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=4fv_gCn1CUU (http://www.stihi.ru/) (С альбома 2018)
http://www.youtube.com/watch?v=NzEJKh1Fq3o (http://www.stihi.ru/) (Демо-версия)
http://www.youtube.com/watch?v=TNeSJVUxOkc (http://www.stihi.ru/) (Фэтс Домино 1969)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/11/

КАЖДЫЙ ОБРЕЧЁН ЧТО-ТО СКРЫВАТЬ, КРОМЕ МЕНЯ И МАРТЫШКИ
(перевод Евгения Соловьева)

Давай, давай, давай, давай,
Давай, здесь весело, давай, здесь весело.
Давай, не напрягайся, давай, не напрягайся.
Расслабляйся, расслабляйся.
Каждый обречён что-то скрывать,
Кроме меня и мартышки.

Чем глубже уйдёшь, тем выше взлетишь.
Чем выше взлетишь, тем глубже уйдёшь.
Так давай, давай.
Ну же, здесь весело, ну же, здесь весело.
Давай, не напрягайся, давай, не напрягайся.
Расслабляйся, расслабляйся.
Каждый обречён что-то скрывать,
Кроме меня и мартышки.

Снаружи душа, а мир внешний внутри.
Мир внешний внутри, а снаружи душа.
Так давай, давай.
Ну же, здесь весело, ну же, здесь весело.
Ну, же, ты упрощай всё, ну же, ты упрощай всё.
Упрощай всё, упрощай всё.
Каждый обречён что-то скрывать,
Кроме меня и мартышки.

Давай, давай, давай, давай…

—————————-
EVERYBODY’S GOT SOMETHING TO HIDE EXCEPT ME AND MY MONKEY
(Lennon — McCartney)

Come on, come on, come on, come on,
Come on it’s such a joy, come on it’s such a joy
Come on and take it easy, come on and take it easy,
Take it easy, take it easy
Everybody’s got something to hide,
Except for me and my monkey

The deeper you go, the higher you fly,
The higher you fly, the deeper you go
So come on, come on,
Come on it’s such a joy, come on it’s such a joy
Come on and take it easy, come on and take it easy,
Take it easy, take it easy
Everybody’s got something to hide,
Except for me and my monkey

Your inside is out, and your outside is in
Your outside is in, and your inside is out
So come on, come on,
Come on it’s such a joy, come on it’s such a joy,
Come on and make it easy, come on and make it easy
Make it easy, make it easy
Everybody’s got something to hide
Except for me and my monkey

Come on, come on, come on, come on