Белым-белО, снежным-снежнО.
Заиндевевшее окно
устало смотрит на дорогу.
И - никого, и - пустота.
Мороз - и тот трещать устал.
Уснули все - и слава Богу.
Пусть отдохнут, пускай поспят.
Наступит утро - и опять
вдогонку снам брести по быту
и некий смысл всему искать,
прозрачно-крепкий, как леска,
давно известный, но забытый.
Уходишь - тьма, приходишь - ночь.
За часом час - и сутки прочь,
за понедельником - неделя.
Сойдёшь с орбиты - и с ума
слетишь. Полярная зима
на "до" и "после" время делит.
И если ты один и слаб -
тоска не выпустит из лап
и спиртом печень измочалит.
Держись! Пожалуйста, держись!
Зима пройдёт, оставив жизнь
и - строки с привкусом печали...
**
А вот здесь можно прочесть замечательный перевод этого стихотворения на украинский язык, сделанный поэтом Валентиной Лысич http://www.stihi.ru/2019/02/01/2185