Фламбе

Андрей Селюк
Вкус  храбрости  найду  в  фужере  я.
С  испанским  тинто *  ресторан.
Домокозявки  фартук  меряю,
Смеша  друзей.   
-"Но  пасаран!" **
-
По  старой  дружбе  мне  шеф-поваром
Разрешено  поджечь  коньяк. 
Апладисменты,  было  здорово. 
Фламбе***  прекрасно  без  вранья. 
-
Огонь,  мерцающий  на  блюде, 
И  два  огня  -  твои  глаза.
У  нас  всё  превосходно  будет, 
Благоволят  нам  небеса.
-
С  тех  пор  всегда  смеются  мне, 
Твои  глаза  в  любом  огне.
-

* - Тинто - красное  вино  (испанск.);
** - "Но  пасаран!"  -  Они  не  пройдут!  (испанск.); 
*** - Фламбе,  фламбирование – пылать  (франц.),  метод  приготовления  и  подачи  еды  путем обливания  алкоголем  и  поджигания.
-
2018