1478. Попрощайтесь со Временем - Э. Дикинсон

Александр Георгиевич Воробьев
Попрощайтесь со Временем,
с добротою в глазах,
Без сомнения лучшее дало.
Закат человека, как солнца закат, -
Трепещет Время и тонет.
                         21.12.2018

1478.  Look back on Time, with kindly eyes
                          Emily Dickinson

Look back on Time, with kindly eyes
He doubtless did his best;
How softly sinks his trembling sun
In human nature's west !

————————

sink - 1.n 1) раковина (для
   стока воды) 2) сточная труба
   2.v (sank; sunk)
   1) опускать(ся), снижать(ся);
   падать (о цене, стоимости,
   барометре и т.п.);
   my spirits (или heart) sank -
   я упал духом;
   to sink in smb.'s estimation -
   упасть в чьём-л. мнении;
   the sun sank below a cloud -
   солнце зашло за тучу 
   2) тонуть (о корабле и т.п.);
   погружаться;
   he sank into a chair -
   он опустился в кресло 
   3) топить (судно); затоплять
   местность 4) спадать (о воде);
   убывать, уменьшаться;
   the lake sinks -
   вода в  озере убывает
soft - 1.a 1) мягкий
   2) нежный, тихий (о звуке)
   3) приятный
   4) отзывчивый, кроткий
   5) влюблённый (о взгляде)
   6) неустойчивый; легко
   поддающийся влиянию
   7) дряблый, изнеженный
   8) слабый, слабого здоровья
tremble - 2.v 1) дрожать; трястись
   2) страшиться, опасаться;
   трепетать