Тина Колычева. Теперь недолго до метелей. Рус. Бел

Максим Троянович
Теперь недолго до метелей -
Зима готовит свой наряд...
Вчера все гуси улетели,
Сегодня лебеди летят.

И голый лес в раздумье мрачном
Нахмурил скорбные глаза,
Шумит о чем-то безучастно,
Печалью глядя в небеса.

И солнца луч поля не будит,
Лаская тающим теплом.
Озимой ржи лишь изумруды
Стремятся к жизни напролом.

Крикливых галок села стая
На ветви вислые берез,
Недолгой ссорой нарушая,
Недельный шепот тихих слез.

А неспокойные метели
Уже на Севере шумят...
И я забуду те недели
И наши встречи невпопад.


Зараз нядоўга да завей
 
Зараз нядоўга да завеі -
Зіму нам хутка паспытаць...
Учора  гусі паляцелі,
А сёння лебедзі ляцяць.

І голы лес у роздум змрочны
Журботна хмурыць вочы - восы,
Шуміць пра штосці,гэта точна
Смуткам гледзячы ў нябёсы.

Праменьчык сонца ўжо не будзіць,
Не лашчыць восеньскім цяплом.
Зіма  смарагды ўжо не любіць
Імкнуцца да жыцця напралом.

Крыклівых галак села зграя
На галіны абвіслыя бяроз,
Нядоўгай сваркай парушае,
Тыднёвы шэпт ад ціхіх слёз.

А неспакойныя завеі
Ўжо на Поўначы шумяць...
І я забудуся пра дзеі
Стрэч недарэчных нашых гаць.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович