Bertold Brecht Bitten der Kinder

Найля Рахманкулова
Bitten der Kinder

Die Haeuser sollen nicht brennen.
Die Bomber soll man nicht kennen.
Die Nacht soll fuer den Schlaf sein.
Leben soll keine Straf sein.
Die Muetter sollen nicht weinen.
Keiner soll toeten einen.
Alle sollen was bauen.
Dann kann man allen trauen.
Die Jungen sollen es erreichen.
Die Alten desgleichen.

Перевод с немецкого языка посвящаю всем детям Сталинграда.

Дети против войны!

Дома и парки не должны гореть.
И бомбы с неба вниз лететь.
Пусть ночи будут без страданий.
А жизнь не станет наказанием.
Пусть мама горьких слез не льет.
Никто другого не убьет.
Пусть дружно все дома возводят.
И пусть друг друга не подводят.
Всего достигнуть юность сможет.
А опыт старших ей поможет!

Примечание: название оригинала  переводится как "Просьбы детей"