Переводы. Segovia Amil

Лансер Де Романус
Жестокая красота

Красива женщина жестоко —
ведь лишь такая красота, дающая начало
новой жизни, способна столь же быть жестокой,
сколь разрушительной —
       до смерти её собственного тела.
---

Savage beauty

Woman are savage beauty —
only a thing of beauty which brings forth
new life could be so capable of such savagery,
of such destruction —
       of death upon her own body.


------------------


Похороны

Боюсь за свое сердце,
в нем слишком много вас,
еще, оно хранит боль прошлого для нас.
Копает для тебя, пародию с концом —
и жаждет похорон.

--

BURIAL
I am afraid it is my heart,
it contains so much of you,
still, it bears so much of  our past,
it digs for you, burlesques with the end —
it seeks the burial.



------------------


Ведьма

Тьма в каждой женщине такая,
лишь, завязав глаза свои,
мы ощутим пути познания,
вползая в Адовы круги
её, до той поры, блуждая,
пока не сможем воспринять
печаль её и стервенение,
начав как женщина страдать.

--

Bruja

The darkness in a woman is such
that, stripped of our sight, we must feel
our way through it — we crawl,
we enter her circles of Hell until
we symphathize with her sorrow,
until we learn from her rage.


------------------


Рана

Каждый раз если я полюблю (неважно
кого или что) отчаянно и легко,
открываю тому словно рану —
словно яму,
разрытую зверем во мне:
Я даю тому что люблю
           заползти глубоко внутрь неё.

--

The Wound

Each time I love (no matter who
or what it is) fiercely, readily,
it is a wound I open —
like a hole
dug by the animal in me:
I let that which I love
                crawl inside.


------------------


Разрывать

Мое обветренное сердце, любит смерть.
Моя энергия способна удалить, стереть,
забрать. Как смерть, Я разрываю, увожу —
мной движет предопределенность.
Я отпускаю только то, что мне не служит
в том моя сила, а не слабость, нет.

--

Sever

My weathered heart, fluent in Death.
My power lies in my ability to undo, wipe away,
remove. Like death, I disjoin, I withdraw —
and I do this with divine intention.
I let go only of that which does not serve me:
that is my strength, not my cowardice.



------------------



Вершина

Существованье одиноко
Имеет место в моем теле...
Живее самых скорбных мыслей,
Живее чем слепые тени,
Висящие на мне как платье.

--

Pinnacle

I have existed in solitude —
it has its seat in my body...
it is more alive than my own sorrowful thoughts,
more alive than the shadow
which hangs on me like a dress


------------------

Слепой

Взор смерти безграничен
Как любопытство
Всесторонен
В слепых глазах

--

The blind

Death gazes in all directions
as curious
as a hand
with blind eyes


Дочерь Дьявола

В эти дни моя боль беспощадна...
Моих слез соль на вкус не моя
Как у предков и дев безотрадных
Что печалились до меня

--

Devil`s Daughter

There are days my pain is so elaborate...
that the salt of my tears tastes not of my own
but like that of my ancestors -
and the woman who dealt
with this sorrow before me

----------------------

Спать, мечтать

Та сила что тебя заводит,
Что утром заставляет встать, наполниться
Твореньем света  -
Всё та же, что во тьму уводит
Тебя мечтать и спать.

--

To Sleep, to Dream

The same force that quickens you
in the morning towards growth, fullness,
to actions and light - is the same force
that lulls you to sleep, to dreams,
to greater darknes.

----------------------

ЧЕРНАЯ РОЗА
В моих былых ошибках,
Глубокой истины следы -
Благодаря им
Я расцветаю черной розой.

--

BLACK ROSE
It was in my flaws,
I found a much deeper truth -
and it is from them,
I bloom: a black rose.

— Segovia Amil


Фотография: Segovia Amil