Перевод из древнеримской поэзии.
«Латинская антология».
Децим Магн Авсоний
(П – V1 в. н. э.)
* * *
Моя несравнимо прекрасная Криспа!
Тебя называют уродливой всюду.
Но ты для меня бесподобна. Без риска
Соврать, поясню: - Ошибаются люди…
Как тень за любовью шагает ревнивость.
Поэтому, знай, не мешало бы очень,
Чтобы неприглядно твоя «некрасивость»,
Меня исключая, была б для всех прочих.