Беседа с Омаром Хайямом 4

Татьяна Шорохова 3
Беседа с Омаром Хайямом 4

Подстрочник:

«Если не достанутся нам в удел розы – довольно и шипов.
Если не достигнет нас свет – довольно и огня.
Если не будет рубища, ханаки и шейха –
Довольно колокола, церкви и зуннара.»


Перевод:
Нет у розы цветов, зато остры шипы
День цветной отошел – брось с огнива крупы
Если веры другой, не печалься, приятель
Вместо ханаки в церковь направь ты стопы.


Ответ:
Бог на небе один, хоть Исус, хоть Аллах
И неважно кому ты подаришь свой прах.
Кто проводит в пути, кто молитву прочтет,
Будь ты роза в саду  или  стебель в шипах