Аранжировщик - ночь

Галина Кадацкая
У каждого "нелюбо" - подоплёка.
Пусть на поверхности не вся, а только малость.
Приму, как друга. Буриме? Судоку?
Давай по кофе?! Чуточку осталось,

На вечер хватит. Кофе - натуральный,
Приемлю только то, что сердцу любо.
Наш диалог с тобой орнаментально
Раскрасит полночь. Для души. Сугубо.
                ~~~Галина Кадацкая



В картишки может быть сыграем,
Или в лото, а лучше в домино.
Наливочки по рюмочке. И мерехлюндия* растает.
Споём "Мороз", посмотрим старое кино.
Затем ещё усугубим по паре стопок.
В глазах орнаментальные пейзажи.
Душа парит. Приходит время для судоку.
И буриме. А может даже...?
                ~~~Борис Яшков   


Какой мороз-то, Боря, плюс 15!
Петь нет, поверь, желания, совсем.
Не то начнут вороны чертыхаться
И биться в нашей спальне между стен,
Впадая в транс от хрипловатых стонов
От карты не идущей - в дурака
Сыграем ночью мы, назло знакомым,
Не знающих прононс наверняка.
Грустить не будем, так как merenleder*
К расстройствам духа может привести.
Жаль, мы не встретились с тобой в December...
Да, принимаю я твоё "прости"...
                ~~~Галина Кадацкая


А что нам мудрость говорит народная?
Пусть оба уха оттоптал медведь,
Жара ль стоит, погода ли холодная,
"Мороз" мы пели, и поём, и будем петь.

Поём про степь, поём про злого ворона,
Что любит виться над моею головой.
Как гимн звучит на все четыре стороны.
Фальшиво? Фик с ним.Ты погромче пой.

А децибелы ловко гасят неумение,
Ворон бояться - за столом молчать.
Пусть слов не знаешь, всё же, тем не менее,
Ори со всеми, чтоб не заскучать.
                ~~~Борис Яшков   


Со слухом больше, чем благополучно,
Хлюздить - не баить - абсолютен он,
Но хриплый голос вряд ли благозвучен.
Снесу-ка с чердака я патефон.

За столько лет не выдавался случай
Вновь завести старинный раритет
И даже если становилось скучно...
Вдруг заржавел нутром...похоже, нет!

Ну что мой друг, наш вечер необычный
Настраивает на лиричный лад.
Оденусь для тебя я поприличней.
Ты декольте, надеюсь, будешь рад.
                ~~~Галина Кадацкая   


Ну, что вам рассказать про декольте?
Да это просто вырез в платье.
Вот, наполнение его, когда ты тет-а-тет -
С хозяйкой наполнения. Проклятье!
Уж очень развито воображение -
Хозяйка, платье, декольте...
И из него - о, чудное мгновение,
Являются...Ну, эти...В смысле, те...
                ~~~Борис Яшков





*мерехлюндия, (merenlender/англ.) - Мерехлюндия — упадок духа, уныние, грустное настроение, минорное настроение, унылость, меланхолия, мехлюдия, хандра



от **** http://www.stihi.ru/2019/01/14/2055