36 ingl. a joke. bilingva билингва. attempt of tra

Владимир Смелостев
36_ingl. A JOKE .BILINGVA БИЛИНГВА. ATTEMPT of TRANSLATI ON ЭТРУССКОЙ languages of an INSCRIPTION. Смотри: тут буквы 9 размера, а исходный текст,  уместился в страницу с 11 размера буквами.. И все равно текст на 1.5 страницы, так как в английском полно Thе, a, an и, других  связующих слов, что нет в исходном файле на русском. Так и текст на этрусском состоит из 1.5 золотых пластин, а на финикийском языке – поместился в одну золотую пластинку такого же размера- в финикийском нет Гласныз букв: А_У_О_Е. Исходно они, пластины были  склепаны по длине, и Свернуты в трубочку. По этому они и ПОМЯТЫ, как обертка от конфюкетовS!!!

P/s. БИЛИНГВA - Two Languages. An inscription in two languages, that DUPLICATE the TEXT. A BEGINNING of page 33-35.
.... But before we "on - is translated" with the text on этрусском_ languages_ we shall talk about, be not frightened: Леонардо da, Винчи and guitar players – левшах_left – hand guitarists_, also that to us is known about language and письменности этрусков ___Grammar of the people этрусски people_smoothly to us to proceed(pass), and that general(common) with этрусским __people_by language имати _ to have_and comedies " Айван the son Васильев_ Char Ivan 4 =Иван 4 changes a place of work. " And on - order. Begin with attention!
1. WHAT WE PRECISELY KNOW ABOUT ЭТРУССКОМ_PEOPLE_ LANGUAGE?
А. THE JOKE With a PART IS OLD - RUSSIAN WORDS! Паки_Yes_ of expectation рече бо_spiking so, письменах_an an known words_, that be not clear бысть_not understand_!? WRITTEN, that is - си рече –his spick_- as the books, or пако __it is, паче _be_of expectation to us сиречь сие _ it is_ not вестимо _ don’t understand_! Озорнем, on - шуткуем, on – скоморошим Joke –Joke and Joke!!! On прошед _ Many – many centuries been_of centuries by him(it) we: from places of eternal rest, сиречь__ it is_- cemeteries and, мавзолеев__ a tomb  stones __of these inscriptions сих__ his, дошед up__  go to_to us: about сем _ this_ former народце – a unknown peoples_ a message бысть- an letters_ have! Yes, пошти –an little – little_ and,, Not е! Последне словсо –Last words_, that ПИСАНО__ PRINT_ON LATIN, КАК_словесо__ as words_ _ " " nye " ", but not so and CAPITAL буквицами __the letter, marks, сподобься_ be to be и? ищщо раз тако жа!!!! Таки __It is__so бо сие писание бысть on сему__ this word for Etrussky print so_ NYE “ Не - е! “Как по русски сейчас иногда говорят, а пишут обычно “ нет!”!
- And, not Which неКрылович, when it(him) ask пытают_ do it__ it is вопрошают, туточки _ spick this times_: Whether - изволите, пес смердячий _ -a dog with a bad smell-__to reach? They and рече __speak_: " Not, and! ", that practically also corresponds(meets) " NYE = not ". If you will meet further: NE, NYE, NET is and means DENYING! " Not! Is not present ", or - " not, and "!! As well as in modern Russian, we, at least, when speeches сии словесо__this words_ in Ryazan speak this: " NE, a! "
Б. THE JOKE About a PART IS OLD - RUSSIAN WORDS. SAME КАСАЕМО__be_ ON RUSSIAN!
- At great desire. King and Great prince Иван Васильев the son_Char Ivan_4, Игумну Козьме_Monk Kuzia! Челом beats_ his face on tables beating_!! Хе__Xii!!! King submits "челобитную__The application _" to the monk?!!!!!!
- хе. Челобитную__The application_, the Complaint – сиречь_ it so!!_ SUBMIT I reign, instead of king, to what that " псу смердящему__ The a men as -a dog with a bad smell-_!! "
Was not kept! The phrase from a comedy, that in сие time бысть__ in this times 01/01/ 2019 comedy in TV_" Иван Васильев the son, changes a place of work  ‘ то есть из комедии словеса бысть -  Иван Васильевич меняет профессию, показанную в 01. 01. 2019 года в ночь!’- King! Works?. " Accept! Сие бысть__Аз есмЪ! Or - from Булгакова __autor, when King, Зинаида_ an woman name_ and director Якин _ an man name__ the son: веде сие рече бысть _ it dialogue in comedy_ in this of a comedy!
Якин: - ЗинаиЙда! / Зинаиду - name сие so напиано _ print on_ бысть in ЛАТИНИЦЕ= A, B, C, D, what not by him(it)  simbol_ И  and Й/.
 And THAT NOT БЫСТЬ have be_ is__In LATIN БУКВИЦЕ_A, B, C, D, E, F and so..
I do not put an INTERROGATIVE mark - "?" It(him) there was not, and чо__what_ there бысть_been_ or ежели__and_ - not? I pass(proceed) on modern.
In the LATIN ALPHABET, And FROM HIM(IT) HAVE TAKEN PLACE.
Latin, as a matter of fact - Italian. Римлян_mans in Roma_ in times Грозного_Char Ivan-4 named still "латынянами_ Latin mans_". Had no: as consider(count): Корнев, Смелостев and with what that неКрылович_ Три автора, что писамше сию чушь!? Рече – speak for you!
Латыняны__Latin peoples_ not имати_ have not is_: firm, Soft marks and with what that a mark Ять=Ъ symbol, that упразнивши_  was cancelled__ for not надыть_Was, be not became necessary  in summer 2018 Ленином Владимиром by the son Ильичовым, Уляновым as!
P/s/ декретом Совнаркома и Лениным были убраны еще буквы: одно из “ Ф”, что писались, как современное _Ф и Ф -как Ноль с короткой палочкой, что назывались соответственно _ Ферт и Фита! Перестали ставить Подобострастное “ , с” при обращении к знати:
-Чего изволите,C? так как Сословия были упразднены! Буква осталась только одна _Е? Так как слов на _Е другое не много в современном русском языке: елка, ежик и Ешкар – Ола! И знак _Ять отменили, что ставился при определенно Окончание слова!
- така жа _ be or not to be! ! Сказамше Марфушка _speak girl Marfa in комедь - in кине - малявое - рисованное деийство "Морозко _ building in Kino - film". And Баста! Баста - Will suffice! Enough! Last of words that from centuries прибымше__go to__ and,
CONFORMITY of the LETTERS LATIN And ЭТРУССКИХ_PEOPLES.
P/ s1. Сии писамше _His  print on  CAPITAL _ A_S_D_Y, but not _ a_s-d_y_ буквицами_symbols! Last I shall bring on an example of the letters on 3 gold plates from Пирги of city, that бысть it been_ in Italy, at Латынян народца_ Latin peoples! That имемше тышчь 30000 сих __Laatinan have 30/000 of monuments –in museums, so them and not переведши_translating it_ on any, бысть language.. Well биллеберда_ funny words, jokes__!! P/s. Многи словеса устаремше бысть_ any word is enceinte so__, but at autor poems__Пушкина, for example, IIM1IA- by him(it) apply! Песнь__a songs_, gets(starts)! That is - sing! Unknown - NIE VEDASE = not ведаше_not understand__!! - to not know! On Этрусски __words_will be сие_his words_! This DELIRIUM the interpreter will not give - accept without первода on аглицкий языцец__not translating in English languages!!!
P/s.Исходный файл Стр .36 рус уместился в Одну страницу. По тому что в английском есть масса Ариклей: Tht, a, an + ПРОБЕЛЫ в этом случае и текст переведенны ысегда длиннее на 20 – 30 процентов. К тому что дубль – текст на финикийском уместился на одной, а этрусский на 1ю5 пластины.
P/s2ю Я читал, что найденные пластины из г. Пирга изначально были склепаны на 6 заклеплк и свернуты в трубочку. По этому и пластины выглядят НЕ РОВНО, как обертка!
P/s3/ .......а, не ЗАЖАЛИ ли, ли!  археологи ЧАСТЬ пластин из этой стопки? Мы – сумлевамше в сем! Смотри фото пластин на стр. 30 – 36...Корнев. Смелостев и неКрылович.