И это снилось мне-Арсений Тарковский-english

Евгений Ратков
I slept and saw this scene, I sleep and see this scene, 
I’ll  sleep and see  this scene, it will be not once.
To incarnate  the  things I’ve seen  there'll be a chance,
And you will see in dreams all that I have seen.

Somewhere, far from here, there is a cryptic space,
Where a wave goes after a wave  to touch a stone ashore.
On the wave are: a star, a man, a bird  and more -
Reality, dreams and  death have found there a place.

I was, I am, I'll be, - don’t  use to my age a number,
Life is wonder of wonders, and on the knees of wonder
I put myself as a lost and lonely child...
Here I’m alone, around me is lot of mirrors,
Reflections of the seas and the cities - smoking kind,
...Mom takes me on her knees, and in her eyes are tears.

==========================================================
Арсений Александрович Тарковский


И это снилось мне, и это снится мне,
И это мне еще когда-нибудь приснится,
И повторится все, и все довоплотится,
И вам приснится всё, что видел я во сне.

Там, в стороне от нас, от мира в стороне
Волна идет вослед волне о берег биться,
А на волне звезда, и человек, и птица,
И явь, и сны, и смерть — волна вослед волне.

Не надо мне числа: я был, и есмь, и буду,
Жизнь — чудо из чудес, и на колени чуду
Один, как сирота, я сам себя кладу,
Один, среди зеркал — в ограде отражений
Морей и городов, лучащихся в чаду.
И мать в слезах берет ребёнка на колени